The Blood of Olympus – Chương 1

The Blood of Olympus

Máu đỉnh Olympus

Chương 1

Jason

Man-in-Purple-Shirt

JASON GHÉT LÀM NGƯỜI GIÀ.

Các khớp ngón tay cậu nhức nhối. Hai chân run rẩy. Và khi cậu cố trèo lên đồi, phổi cậu khò khè lọc xọc như thùng đựng đá.

Cậu không thể nhìn thấy mặt mình, nhưng mấy ngón tay cậu xương khớp u gồ. Gân tĩnh mạch xanh nổi ngoằn nghèo trên mu bàn tay.

Thậm chí cậu còn có cái mùi-người-già đó nữa – mùi băng phiến và súp gà. Sao lại thế được? Cậu từ tuổi mười sáu lên thành bảy lăm trong vài nốt nhạc, mà cái mùi người già thì phát ra ngay lập tức, như kiểu Bủm một cái. Chúc mừng con gà rừng! Bạn bốc mùi khủng khiếp!

“Sắp tới nơi rồi.” Piper cười với cậu. “Cụ giỏi lắm.”

Nói thì dễ lắm. Piper với Annabeth đang cải trang thành hai nữ hầu Hy Lạp xinh xắn. Thậm chí trong bộ áo choàng trắng không tay và đôi sandal ren rua tua tủa, họ cũng không gặp khó khăn gì khi phải dò dẫm trên đoạn đường đầy sỏi đá.

Mái tóc nâu đỏ của Piper tết kiểu xoắn ốc[1]. Những chiếc vòng bạc tô điểm đôi tay. Cô trông như một bức tượng cổ của mẹ mình, nữ thần Aphrodite, điều khiến Jason cảm thấy khá đáng sợ.

Hẹn hò với một cô gái xinh đẹp đã đủ hại thần kinh rồi. Hẹn hò với một cô có mẹ là nữ thần tình yêu…chà, Jason cứ sợ mình nhỡ làm gì không lãng mạn, rồi mẹ Piper trên đỉnh Olympus sẽ cau mày nhìn xuống và biến cậu thành một con lợn rừng lông lá.

Jason ngước nhìn lên đồi. Đỉnh đồi còn cách đó hơn trăm mét.

“Cái ý dở nhất từ trước đến giờ.” Cậu dựa lưng vào một cây bách, lau mồ hôi trán. “Phép thuật của Hazel hiệu nghiệm quá. Nếu phải đánh nhau thì mình oải mất.”

“Không đến mức đấy đâu.” Annabeth hứa. Cô trông không thoải mái lắm trong bộ đồ nữ hầu, cô cứ phải gù vai xuống để giữ váy khỏi tuột. Mái tóc vàng đã cài trâm cứ xổ ra sau lưng, lắc lư như mấy cái chân nhện lòng thòng. Biết cô ghét nhện, Jason quyết định không nhắc đến nó.

“Bọn mình trà trộn vào cung điện.” cô nói. “Lấy thông tin bọn mình cần rồi bọn mình chuồn.”

Piper đặt bình gốm amphora[2] xuống, cái bình cao đựng rượu vang mà cô giấu thanh gươm của mình bên trong. “Bọn mình có thể nghỉ một chút. Nghỉ cho lại sức nhé, cụ Jason.”

Trên thắt lưng cô đeo Sừng Sung Túc – chiếc sừng của sự no đủ. Giấu đâu đó trong nếp váy của cô là con dao găm Katostrip. Piper trông không nguy hiểm cho lắm, nhưng nếu cần thì cô có thể hai tay hai lưỡi Đồng Thiên Thai hoặc tẩn vào mặt địch thủ bằng mấy quả xoài chín.

Annabeth lăng cái bình của cô xuống khỏi vai. Cô cũng có một lưỡi dao giấu đâu đó; nhưng kể cả không vũ khí, trông cô cũng đã đáng sợ chết người rồi. Đôi mắt xám bão tố quét quanh, cảnh giác trước mọi đe dọa. Nếu có gã nào lại xin Annabeth ngụm nước, Jason thấy khả năng rất cao là cô sẽ đá thẳng vào của quý gã đấy luôn.

Cậu cố ổn định hơi thở.

Phía dưới họ, vịnh Afales[3] lấp lánh, mặt nước xanh tới mức như được nhuộm màu chứ chẳng lấy đâu ra mà tự nhiên. Cách bờ mấy trăm mét, tàu Argo II thả neo đậu đó. Mấy cánh buồm trắng trông không to hơn mấy con tem thư là mấy, chín chục mái chèo hai bên hông tàu như chín chục cây tăm xỉa răng. Jason tưởng tượng ra bạn bè cậu trên boong đang dõi theo hành trình của mình qua kính viễn vọng của Leo, gắng nhịn cười trong nhìn Cụ Jason của họ khập khiễng trèo đồi.

“Đảo Ithaca ngu ngốc.” cậu làu bàu.

Cậu cho rằng cái hòn đảo này thật ra cũng đẹp. Một mạch đồi phủ cây xanh mướt chạy dọc sống đảo. Những dốc sườn trắng xóa phóng mình ra biển. Mấy bãi đá và bến cảng là nơi những ngôi nhà ngói đỏ và nhà thờ quét vôi trắng nép mình bên bãi biển.

Nhiều ngọn đồi tô điểm đó đây bao cây anh túc, nghệ tây và anh đào dại. Không khí đượm mùi sim nở. Mọi thứ đều rất đẹp – ngoại trừ nhiệt độ khoảng 41 độ C. Không khí oi nồng như là một nhà tắm hơi La Mã vậy.

Mọi chuyện sẽ dễ hơn nhiều nếu như Jason được điều khiển gió và bay thẳng lên đỉnh đồi, nhưng khôôông. Để ẩn mình, cậu phải vật lộn với hình hài già lão cùng đầu gối đau nhức và mùi súp gà nồng nặc.

Cậu nhớ lần gần nhất mình leo núi là khi cậu và Hazel phải đối mặt với tên cướp Sciron trên vách đá ở Croatia. Ít nhất lúc đó Jason cũng còn sung sức. Thứ mà họ chuẩn bị đối mặt tới đây sẽ tệ hơn tên cướp nhiều.

“Cậu có chắc đúng ngọn đồi này không?” cậu hỏi. “Trong nó kiểu – mình không biết nữa – im ắng quá.”

Piper chăm chú nhìn lên đồi. Cài trên tóc cô là một cọng lông yêu quái mình người cánh chim Harpy xanh sáng – quà lưu niệm từ vụ tấn công tối qua. Cọng lông vũ không thực sự ăn nhập lắm với bộ đồ cải trang của cô, nhưng Piper xứng đáng, sau khi một mình đánh bại cả bầy quái gà trong phiên canh của mình. Cô cố nói giảm chiến công của mình, nhưng Jason có thể thấy được cô rất vui vì vụ đó. Chiếc lông vũ là một lời nhắc, rằng cô không còn là cô bé của mùa đông năm trước, trong lần đầu tới Trại Con Lai.

“Đống tàn tích ở trên kia,” cô đảm bảo. “Mình đã thấy trên lưỡi Katoptris. Và cậu nghe Hazel nói rồi đấy. “Một buổi -“

“Một buổi tụ tập của các ác linh lớn nhất mà em từng cảm thấy”, Jason gợi lại. “Ờ, nghe tuyệt đấy.”

Sau khi đánh khắp ngôi đền dưới lòng đất của Hades, Jason chả muốn đối mặt thêm với ác linh nữa. Nhưng chuyến hành trình của họ đang tới bước ngoặt. Thủy thủ đoàn tàu Argo II đang có vấn đề quan trọng cần định đoạt. Nếu chọn sai, họ sẽ thất bại và toàn bộ thế giới này sụp đổ.

Lưỡi dao của Piper, pháp năng cảm thụ của Hazel và bản năng của Annabeth đều thống nhất – rằng câu trả lời nằm ở đây – Ithaca, tại cung điện cổ của Odysseus, nơi một đám đông ác linh tụ tập chờ lệnh Gaea. Việc phải làm là phải trà trộn giữa chúng, nghe ngóng chuyện gì đang xảy ra và quyết định phương án tốt nhất. Rồi chuồn ra, tốt nhất là còn sống.

Annabeth chỉnh lại chiếc thắt lưng vàng của mình. “Tớ hy vọng đống đồ cải trang này được việc. Lũ cầu hôn lúc nào cũng tệ hại kể cả khi còn sống. Nếu chúng phát hiện ra bọn mình là á thần –”

“Pháp thuật của Hazel sẽ hiệu quả mà,” Piper nói.

Jason cố tin vào điều đó.

Lũ cầu hôn: một trăm kẻ tham lam nhất, độc ác xấu xa khốc liệt nhất từng sống trên đời. Khi Odysseus mất tích sau Cuộc chiến thành Tơ roa, hội hoàng tử hạng hai này đã xâm chiến cung điện của ông và từ chối không chịu rời đi, tên nào cũng hy vọng cưới được Hoàng hậu Penelope và chiếm lấy vương quốc. Odysseus cố trở về trong bí mật và thịt sạch cả lũ – hành động vui mừng cơ bản vì về được đến nhà. Nhưng nếu cảnh mộng của Piper là đúng, tụi cầu hôn giờ đây đã quay lại, ám chính nơi mà bọn chúng đã chết.

Jason không thể tin được mình sắp tới thăm cung điện thực sự của Odysseus – một trong những anh hùng Hy Lạp nổi tiếng nhất mọi thời đại. Rồi một lần nữa, tính cả vụ này, thì vụ sau lại càng sốc hơn vụ trước. Annabeth bằng xương bằng thịt vừa trở về từ chốn vực sâu thăm thẳm Tartarus. Nghĩ đến đấy, Jason quyết định tốt nhất không nên phàn nàn vì phải làm một ông già nữa.

“Chà…” Cậu chống mình đứng vững nhờ cây gậy. “Nếu trông mình già như mình cảm thấy, chắc bộ ngụy trang của mình là hoàn hảo đấy. Đi tiếp thôi.”

Trong lúc leo lên, mồ hôi từng giọt lăn xuống cổ cậu. Bắp chân cậu nhức nhối. Mặc dù trời nóng, nhưng cậu bắt đầu run rẩy. Và cố hết sức, cậu cố không nghĩ tới giấc mơ gần đây nhất của mình.

Kể từ sau trận Ngôi nhà thần Hades, chúng trở nên ngày càng sống động.

Thỉnh thoảng Jason đứng trong ngôi đền dưới lòng đất ở Epirus, tên khổng lồ Clytius phủ bóng mờ mờ lên cậu, nói bằng cái giọng vang vang không phát ra từ thân xác: Cần đến tất cả các ngươi mới đánh bại nổi ta. Các ngươi định làm gì khi mà Đất Mẹ thức giấc đây?

Những lần khác Jason thấy mình trên đỉnh Đồi Con Lai. Đất Mẹ Gaea trỗi lên từ mặt đất – một dáng hình cuộn lồng đất bụi, lá cây và đá.

Thằng bé tội nghiệp. Giọng mụ âm vang khắp mặt đất xung quanh, làm đá quanh chân Jason rung lên bần bật. Cha ngươi là người đứng đầu trước các vị thần, nhưng ngươi luôn chỉ hạng hai mà thôi – đối với đồng đội La Mã của các ngươi, thậm chí cả với gia đình của ngươi nữa. Ngươi định chứng minh bản thân thế nào đây?

Giấc mơ tệ nhất của cậu bắt đầu ở khoảng sân ở Nhà Sói Sonoma. Trước mặt cậu đứng sừng sững nữ thần Juno, sáng lóa ánh bạc nung.

Mạng sống của ngươi thuộc về ta, giọng bà ta vang như sấm rền. Một món quà hòa giải từ Zeus.

Jason biết rằng mình không nên nhìn, nhưng cậu không thể nhắm mắt lại khi Juno phát nổ, để lộ hình dạng thần thánh thực sự. Sự đau đớn vắt kiệt tâm trí Jason. Thân xác cậu cháy rụi từng lớp một như củ hành tây.

Cảnh lại đổi. Jason vẫn ở Nhà Sói, nhưng giờ cậu là một đứa bé – không lớn hơn hai tuổi là bao. Một người phụ nữ quỳ trước cậu, mùi hương chanh của bà sao mà quen thuộc. Các đường nét của bà mờ ảo không rõ, nhưng cậu biết giọng nói ấy: thanh nhưng giòn, như lớp băng mỏng phủ dòng suối xiết.

Mẹ sẽ quay lại với con, con yêu. Bà nói. Sẽ sớm gặp lại con thôi.

Mỗi lần Jason thức giấc từ cơn ác mộng đó, mặt cậu đều lấm tấm mồ hôi. Mắt cậu nhức nhối vì nước mắt.

Nico di Angelo đã cảnh báo họ: Ngôi nhà thần Hades sẽ khuấy lên những ký ức tồi tệ nhất của họ, khiến họ thấy lại và nghe lại những điều từ quá khứ. Những bóng ma của họ sẽ không ngủ yên.

Jason mong rằng cái bóng ma cụ thể đó có thể tránh xa ra, nhưng sau mỗi đêm, các giấc mơ lại càng thêm kinh hãi. Giờ cậu đang trèo lên đống tàn tích của cái cung điện nơi có một đoàn quân ma tụ tập.

Thế không có nghĩa bà ấy có ở đó, Jason tự nhủ.

Nhưng tay cậu cứ không ngừng run lên. Mỗi bước tiến lên lại khó khăn hơn bước trước.

“Sắp đến nơi rồi,” Annabeth nói. “Cố-“

BÙM! Sườn đồi rung lên bần bật.

Đâu đó phía bên kia, một đám đông gầm lên thỏa mãn, như khán giả trong đấu trường. Âm thanh khiến Jason sởn hết da gà. Không lâu trước đó, cậu mới đấu một trận sinh tử tại Đại Hý Trường La Mã trước một đám đông ma cổ vũ. Cậu không háo hức nhắc lại kỷ niệm đó cho lắm.

“Tiếng nổ gì vậy nhỉ?” cậu thắc mắc.

“Chịu thôi,” Piper nói. “Nhưng có vẻ bọn họ đang có trò vui. Tới làm quen với vài người bạn ma thôi nào.”

Fancy Cross Page Divider

[1]Trang phục và tóc thế này

7171496010_3073aeb202_z olympic-torch-lighting-ceremony-london-2012-4

Cận cảnh tóc

tóc xoắn ốc

photo

[2]Amphora: bình cổ Hy Lạp có hình vẽ, bình cao, thường để đựng rượu:

??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????

[3]Vịnh Afales, đảo Ithaca, Hy Lạp

ithaca

Có một phản hồi »

  1. hú hú,mk là người cm đầu,tks nha,k ngờ ra sớm thế

    Trả lời
  2. Đây là đoạn bác Rick hé ra trước cho ta thèm phải không?

    Trả lời
  3. Ôi! Đọc mà hóng qtqđ, cơ mà chỗ mình chưa có HoH nữa! Haiza

    Trả lời
  4. klq nhưng mà bạn Thành ơi, mình đợi bài về gigantos dài cả cổ rồi. Cơ mà vì bạn viết hay nên mới hóng.

    Trả lời
  5. tức quá, suýt nữa là mình tóm cổ dc thèng Percy rồi các bạn ợ!!!

    Trả lời
  6. oa, ko biết bao h mới có sách ở vn nhỉ TT^TT

    Trả lời
  7. Thank nha, đọc đỡ ghiền^^
    Mong tập này quá, hi vọng ra nhanh:)

    Trả lời
  8. Chủ thớt ơi có ebook Staff of Serapis rùi do91http://www.epubbud.com/read.php?g=BXPTWAF7&p=6

    Trả lời
  9. co rui.hong tu bao lau nay.tuet cu meo lun

    Trả lời
  10. Ta đặt gạch hóng bạn Thanh Phong nhá.

    Trả lời
  11. Bấy lâu nay mình vẫn luôn vật vã vì chất lượng dịch của NXB từ khi bộ Heroes bắt đầu, ức chế đến độ ship hẳn bản Eng về đọc, nên tìm được blog của nhóm thật là hạnh phúc mà. ;; ;; Mình yêu các bạn lắm luôn. ;; ;;

    Tuy mình biết là BoO đến tháng 10 mới release, nên công việc bây giờ cũng chưa có gì, nhưng mình có thể xin một chân translator/editor sắp tới đc k? Vì năm sau mình lớp 12 nên cũng không quá năng suất đc, nhưng mình xin đảm bảo trách nhiệm tuyệt đối với phần việc được nhận. Rất mong nhóm nhận. ` w `

    Giờ thì mình xin phép soi một tí. :”> Có gì thất lễ mong mấy bạn bỏ qua cho mình, mình chỉ là một đứa rất cuồng truyện này thôi. :”>

    “Cô ấy nói thì dễ lắm. Piper cà Annabeth” – lỗi typo

    “Piper cà Annabeth đang cải trang dưới dạng hai cô phục vụ người Hy Lạp xinh xắn.” Chỗ này dịch hơi sượng, mình nghĩ “đang cải trang thành hai cô phục vụ” nghe tự nhiên hơn.

    “Mái tóc nâu mật ong của Piper được cài thành hình xoắn.” Chỗ này cũng khiến mình cảm thấy hơi gượng và khó hiểu một chút… Có phải chỉ đơn giản là “cài xoắn lại” không?

    “một điều mà Jason cảm thấy khá là nguy cơ.” – “có nguy cơ” hoặc “nguy hiểm” chính xác hơn.

    “Lưỡi dao của Piper, cảm nhận ma thuật của Hazel, và bản năng của Annabeth đều thống nhất – rằng câu trả lời nằm ở đây – Ithaca, tại cung điện cổ của Odysseus, nơi mà một đấm đông tinh linh xấu tụ tập lại

    chờ lệnh Gaea. Việc phải làm là phải trà trộn vào chúng, nghe ngóng xem chuyện gì đang xảy ra, và quyết định xem phương án tốt nhất là gì. Rồi chuồn ra, tốt nhất là còn sống.’” bị cách dòng nè.

    “Chiến tranh thành Tơ roa” – các tên khác các cậu để nguyên gốc mà tên này lại phiên âm ra hơi bị lạc lõng.

    “Rồi một lần nữa, cả cái nhiệm vụ này vụ sau lại càng sốc hơn vụ trước.” Câu này bị sượng gây khó hiểu.

    Chỉ có vài con bọ thế thôi, còn lại tớ thích các dịch của nhóm lắm. :”> Đúng chất bác Rick mà vẫn mượt mà tiếng Việt. ❤

    Trả lời
    • cảm ơn nhiều lắm, nhưng nếu năm tới là lớp 12 thì nên tập trung học đê, năm nay mình lớp 12 k đụng được tí nào vào truyện luôn, nhân việc soi mói này của bạn hay là tuyển 1 chân beta cho nhẹ nhàng chứ lớp 12 mà còn dịch ảnh hưởng lắm, nếu đồng ý thì để lại mail cho mình, giờ này sang năm chắc bạn cũng như mình bi h, quắn cả mông :v

      Trả lời
      • mail mình là gu.tranhathu.gu@gmail.com he bạn. :3 Cảm ơn bạn đã rất thấu hiểu. :”> Sắp tới chúc bạn thi tốt nheeeeeeeeeeeee. ❤

      • Sorry nhưng cho em xen vào tí là chị bắt đầu học TA từ năm bao nhiêu tuổi? Chị dịch rất hay, đúng chất bác Rick. Không dễ gì dịch dc thế, nhất là khi còn là học sinh

      • bắt đầu học từ hồi lớp 1 nhưng đến cấp 2 mới học nghiêm túc 1 tí(tại cô giáo tiếng anh quá tâm lí nên thik), sau lên lớp 9 thi 2 đội tuyển lý và anh, kết quả thi anh cao hơn nên học anh roài thi chuyên anh (chứ từ đầu thi chuyên lý) vừ bi h đang học chuyên anh, sắp thi đại học trong vòng chưa đến nửa tháng tới 🙂

      • Em phải nói là dốt TA có đẳng cấp nhưng thấy mấy anh chị giỏi quá, với thấy nếu mình tự dịch sẽ thích hơn em nên đang cố hết sức học TA, mong là sau sẽ đủ trình độ nhập nhóm với mọi người, mà em phải nể chị thật vốn từ rất nhiều, chị có bí quyết gì không?

      • ăn và ngủ thật nhiều :v lười lắm, có học quái gì đâu

      • Ý ở dòng thứ 2, 2 chữ cuối em viết ngược nhé

      • Ý là dòng 3 nên em ko phải em nên

  12. không biết khi nào mới có cuốn full tiếng việt nhỉ 😀 có là đầu tư mua 1 cuốn ngay là luôn 😛
    mong là sau the blood sẽ có bộ tiếp truyện

    Trả lời
  13. bộ này là tiếp theo phần nào thế bạn??? tiếp theo HOH à???

    Trả lời
  14. Chào bạn 🙂 mình là khách thường xuyên của nhà bạn. Mình thấy thông tin các bạn cung cấp cũng như truyện dịch rất ổn, mình muốn hỏi xin ý kiến và xin phép bạn cho mình mượn một vài thông tin trên này để cung cấp thêm cho các bạn của mình được không? Mình hứa sẽ ghi cre, source đầy đủ, dẫn link chi tiết. Rất mong bạn chấp thuận. Cảm ơn bạn nhiều

    Trả lời
  15. Thật sự hơi bị điên lên vs Chibook khi mà chưa ra tập này mà dám đề là trọn bộ (phần sau sách ngôi nha thần Hades ) làm mình cứ tưởng … bác rick đào hố mà k lấp chứ -_-#
    Cố lên subteam ơi!!!!!!! ủng hộ hết mình
    Mà 3cuốn biên sử nhà Kane ấy… có lquan j ts bên đây k z? Seo bác rick đào chi nhiều hố thế?!

    Trả lời
  16. Cảm ơn nhóm dịch rất nhiều vì không có nhóm thì mình đã chết khát với bộ những anh hùng đỉnh Olympus rồi 🙂
    Mình muốn hỏi là mình có thể xin 1 chân trans BoO được không? Muốn giúp đỡ nhóm 1 chút với cả cũng thỏa cơn khát 🙂 trước kình cũng học chuyên anh nhưng từ ngày học ĐH có hơi bê trễ cơ mà vì ghiền truyện quá lại quay lại với tiếng Anh 🙂

    Trả lời
  17. Sao mình lại thấy bên wappat đã ra phần 5 blood of O bản tiếng Anh rồi nhỉ? Mình tưởng tháng 10 mơi xuất bản mà

    Trả lời
  18. không hề muốn làm chị căng thẳng nhưng em muốn hỏi chị dự tính bao h sẽ có được bản Ta BoO để dịch

    Trả lời
  19. thắc mắc, mình nhớ Jason là bị Juno cướp đi, nên mình nghĩ cái chú thích (3) không phải mẹ cậu ta đâu… :3

    Trả lời
  20. có lịch post truyện chưa bạn ơi?

    Trả lời
  21. Bạn ơi bao giờ có lịch post truyện vậy??

    Trả lời
  22. Sao vẫn chưa có chương 5 vậy ad 😦

    Trả lời
  23. Ad mau ra chap mới đi ad ơi!!!!! 😀 Em đợi dài cả cổ rồi mà sao vẫn chưa có vậy?!?! 😥

    Trả lời

Bình luận về bài viết này