Đôi lời + Thông Báo

Đôi lời

Thứ nhất, mình dịch truyện và post truyện là sai vì truyện đã được nxb mua, dịch và sắp phát hành. Đáng ra, mình phải khóa blog và chỉ cho phép 1 số bạn mình biết đọc thôi. Tuy vậy, do mình thích bộ truyện này, mong muốn cùng chia sẻ với các bạn nên để public cho mọi người cùng được thưởng thức và luôn cố gắng để bài viết tốt nhất có thể. Bài viết luôn gọn gàng, có hình đầu bài, tiêu đề, lại có cả chú thích, có cả ảnh minh họa. Không những thế ảnh minh họa mình còn tốn rất nhiều thời gian tìm ảnh to, đẹp, rõ ràng, chú thích phần lớn đều dành thời gian dịch từ tiếng anh ra. Trong quá trình dịch gặp rất nhiều khó khăn, phải tra cứu, hỏi han đủ điều để cho ra bản dịch tốt nhất có thể và luôn cố gắng post bài ngay khi dịch xong hoặc các bạn khác trong nhóm gửi đến trừ khi có trục trặc về thời gian, sức khoẻ, máy móc. Điều này chắc ai đọc truyện trong blog cũng đều biết.

Thứ hai, đây là blog của mình. Việc mình viết bài gì và post bài gì là quyền của riêng mình.

Hôm qua, khi post bài Thính Phong Gỉa xong và xem stats thấy nhiều bạn xem bài mình rất vui. Sở dĩ bởi các bạn ủng hộ mình, vào xem bài mình viết, quan tâm tới mình dù bài viết có hay, có tốt hay không. Mình post bài cũng vì muốn chia sẻ với các bạn một bộ phim hay, những cảm xúc mà bộ phim mang lại cho mình, những nhân vật trong phim mình thích, diễn viên có lối diễn xuất mà mình ngưỡng mộ. Mình rất cảm ơn những bạn đã đọc bài chia sẻ với mình. Và mình cũng chưa quyết định đăng bài này tới khi có bạn trong blog khuyên mình nên đăng để mọi người cùng đọc, cùng cảm nhận.

Ấy mà lại có những bạn cũng vào xem bài nhưng lại để hỏi về The Mark. Những comment không liên quan gì tới bài mình không thích chút nào, việc đó là không tôn trọng bài viết cũng như người viết. Việc đấy cũng chưa có gì quá phản cảm hay to tát. Việc khiến mình không vui hơn nữa là có bạn hỏi “Chủ nhà rảnh quá hay sao mà không post chap 45 vậy?” Việc các bạn sốt ruột là không tránh khỏi, mình cũng chưa được đọc chap 45 bằng tiếng Việt do máy của bạn dịch chap ấy bị hỏng. Các bạn có thể đọc Thông Báo như hôm trước mình post bên cạnh phải, nhưng từ nay sẽ để dạng Category; cũng có thể đọc những comment mình để lại cho các bạn khác. Các bạn có thể hỏi nhưng mình sẽ không trả lời, vẫn duyệt như thường miễn là các bạn hỏi ở đúng chỗ đúng bài, vì giờ mình khá bận.

Tuy nhiên, như phát biểu của bạn XYZ trên kia thì cứ như là mình thiếu nợ bạn ấy có đồ không trả vậy. Việc mình post bài là do mình tự nguyện chứ không phải nhiệm vụ như mình đã nói ở trên và mình không thiếu nợ bạn ấy. Nếu có bài trong tay thì chả tội gì mình giấu diếm mà sẽ ưu tiên post ngay đầu tiên để mọi người cùng đọc. Hiện nay mình cũng đã lưu bản nháp các chap sau của 45 để sau này post cho mau rồi. Việc bạn ấy Comment như vậy làm mình bất ngờ và rất không vui vì bạn là một trong những người nhiệt tình cổ vũ mình dịch nhất lâu nay. Rồi bây giờ bạn ấy comment như vậy chả khác gì chà đạp lên không những công sức hai ngày mình viết đi viết lại hai lần và sửa rất nhiều chỉ để chia sẻ với các bạn một thước phim hay và những cảm xúc của mình nữa. Mình viết không hay, comment dù khen hay chê bài viết mình đều chấp nhận, vì ít ra các bạn quan tâm, coi trọng bài viết thì mới đọc và nhận xét, dù có chê cũng là đóng góp ý cho bài viết tốt hơn, mình trân trọng.

Mình có những lời muốn nói như vậy để nhắc nhở bạn ấy(Mình sẽ không nhắc tên) cùng các bạn khác đôi điều:

1. Các bạn không nên comment những điều không liên quan tới một bài viết nào đó trong blog mình. Hãy comment ở những bài có liên quan vì sẽ có nhiều người hiểu vấn đề bạn muốn hỏi hơn, không chỉ mình mình sẽ trả lời cho bạn mà nhiều người khác nữa. Hơn thế, việc đó sẽ tránh gây phản cảm ở các bài viết trong blog.

2. Mình mong các bạn viết có dấu để cho mình cũng người khác dễ đọc, tránh hiểu nhầm ý hoặc không hiểu sẽ không thể trả lời được. Các comment không nên mang tính thiếu tôn trọng người viết hay bài viêt.

3. Các bạn đừng giục truyện, khi nào có truyện tất nhiên sẽ post sớm nhất có thể. Do đó đừng comment hỏi nữa vì mình sẽ không trả lời, mình đang khá bận.

4. Những comment không đúng quy định mình sẽ xóa thẳng tay không thông báo.

5. Truyện đã dịch xong toàn bộ nhưng do máy móc nên mình chưa có bài trong tay để post. Mình sẽ hoàn tất việc post bài muộn nhất là 31/7, trước khi sách giấy phát hành và các bạn đã biết thì đừng nên hỏi thêm.

6. Năm nay mình phải tập trung học nên sẽ không dịch The House of Hades nữa nhưng sẽ tập trung một nhóm dịch hoặc nhờ một ai đó dịch rồi dẫn bài về đây để các bạn biết.

Mình cũng đã thêm bạn Phong Lang vào làm Thành Viên blog và sẽ thay mình đăng ảnh hay tổ chức game về Bộ Truyện cũng như trả lời câu hỏi của các bạn.

Lời cuối cùng

~Mong đừng ai comment giục truyện trong post này, mình xóa thật đấy~

 

 

 

34 responses »

  1. Ủng hộ chủ nhà, mong chủ nhà có đc sự thoải mái trong công việc học tập cũng như trong cuộc sống ^^

    Trả lời
  2. Thành thật xin lỗi chủ nhà vì đã một số lần vào giục post và đã có comment không liên quan ở bài Thính Phong Giả.

    Trả lời
  3. ừm đúg z. mìh kô nhớ là có vô ý làm chủ nhà buồn hay kô nhưg dù sao nếu có thì mìh xin lỗi, mìh rất thích cách chủ nhà nghĩ và mìh rất rất ủng hộ chủ nhà. cám ơn vì mọi thứ.

    Trả lời
  4. Mình đồng ý với bạn, dù có mong thế nào nhưng đây cũng là blog của bạn. Hi vọng các bạn khác cũng hiểu.

    Trả lời
  5. Chúc bạn chủ luôn cảm thấy thoả mái.(năm tới bạn thi nhỉ.)

    Trả lời
  6. chuc chu nha manh khoa nhe!
    bai viet hay lam day!
    ^_^

    Trả lời
  7. sorry, “khoa” is “khoe” nhe!

    Trả lời
  8. Cảm ơn bạn rất nhiều và chúc bạn thi tốt nhé!

    Trả lời
  9. ban chu thi dai hoc ha? Good luck, Thanh Phong

    Trả lời
  10. cảm ơn bạn chủ nhà nhiều nhiều vì đã dịch truyện ^^ cứ thong thả thôi
    mà sao bạn với bạn của bạn hay bị hỏng máy nhỉ😛

    Trả lời
  11. tks chu nha rat nhiu vi thoi gian qua. Nhan tien thi chu nha co dinh dich tap tiep theo ko? :3

    Trả lời
  12. Úi chà mình khơi mào nè:)

    Trả lời
  13. rất cảm ơn chủ nhà đã dành tgian dịch truyện và đem tới niềm vui cho bạn đọc chúng tôi

    Trả lời
  14. Thank các bạn đã dịch truyện này. dù j thì mình cũng sẽ đi mua nếu truyện ra. nhưng mà ko đủ kiên nhẫn ngồi chờ cả năm trời ^_^. thế nên sẽ chờ chap mới của các bạn. mong 1 ngày có thể dịch anh ngữ như các bạn đã làm ^_^!

    Trả lời
  15. nếu bạn biết nhóm nào dịch tập 4 nhớ giới thiệu cho anh em ( nói chậm thôi để tụi nó ko hối người dịch khác )

    Trả lời

Gửi phản hồi

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Log Out / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Log Out / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Log Out / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Log Out / Thay đổi )

Connecting to %s

%d bloggers like this: